Уважаемые пользователи!
Есть ли среди вас люди хорошо знающие английский, языки СНГ (казахский, молдавский и т.п.), украинский? Нужна ваша помощь в переводе документации на иностранные языки. Прошу вас уделить немного времени и помочь проекту.
Опционально, ещё можно взять немецкий и французкий.
отвечу по второму вопросу: сколько времени уйдёт на адаптацию? Да ноль. Всё уже готово. Мастер настройки, установщик изначально делался под мультиязычность.
Да фигушки "ноль". "Заточить" под мультиязычность - время. Несколько часов - как минимум. Написать запросы - получить ответы, а там вылезет, что автор написал ответ не в Юникоде, а влокальной кодировке, которой у тебя нет... Если автор далек от ИТ (вероятность крайне велика), то ему еще и надо объяснить что за зверь эта кодировка и объяснить как сохранить в нужной... Ладно, это - все лирика. Прекращаю дальнейшую дискуссию, чтоб не быть слишком навязчивым.
MAV, русский и английский обязательные языки для BGPlus 4. Если не включить английский в установку, то теряется смысл... В общем, узнаете чуть ближе к релизу... но поверьте на слово, англицкий нужен. Вот только его никто не берёт, а, значит, придётся делать мне самому, открывая словарь...
Вдогонку... Чтоб было понятно что имею в виду. Уже ранее говорил, что имею (без ложной скромности) некоторое отношение к Сталкеру и его модостроению. "Содержу" официальную раздачу на трекере одного из модов, и по статистике, 3700+ скачиваний за 2,5 года "моей" раздачи. Мод существует 6 лет, и кроме моей "официальной" есть еще десятка 3 "неофициальных", с которых было скачано на пару порядков больше чем у меня. на круг - реальные десятки (или за 100+) тысяч геймеров мода. За все эти 6 лет мне известны всего 2 (ДВА) случая, когда один поляк и еще один какой-то латиноамериканец с плохим английским просили помощи в переводе мода на польский и португальский для популиризации в своих странах. Предлагаю оценить масштабы - 2 случая из 100 тысяч и реальные несколько десятков (ну, пусть даже пару сотен) фанатов ДБ3, юзающих БГ_плюс. А добавление каждой версии перевода - это в любом случае час/два/5, начиная от добавления в программе пунктов меню и заканчивая глюками с кодировкой... И по-прежнему актуален вопрос о целесообразности и целевой аудитории перевода. Т.е. какому количеству геймеров такой перевод будет сколь-нибудь интересен? Может проще за 5 минут замутить голосовалку и попросить потенциальных геймеров написать кому нужен перевод и на какие языки? Чтоб не получилось, как в свое время с "грандиозной" идеей создания модменеджера, под который (утрирую) десятки или сотни мододелов должны были начать ваять свои моды в формате ММ...
MAV, отвечу по второму вопросу: сколько времени уйдёт на адаптацию? Да ноль. Всё уже готово. Мастер настройки, установщик изначально делался под мультиязычность. Фактически, нужен только переведённый файл языка.
И если кому-то все равно, какой язык, то другому, кто любит свой родной язык, будет очень приятно...
В "приятности" сомнений нет. С этой стороны - безусловно, мыслЯ вроде как здравая. Вопрос по-прежнему в целесообразности: 1) Как много таких, которым "будет приятно", и которые готовы получить мануал по моду на родном языке и ради этого подождать еще месяц/другой/третий... Не будет ли этим же потенциальным юзерам мода получить мод (условно) завтра, но на русском? 2) Сколько драгоценного времени/ресурсов твоего и Алекса уйдет на адаптацию мультиязычности и (условно) десятка-другого вариантов мануала? Стоит ли в конечном счете овчинка выделки? ИМХО, можете организовать опрос, реально оценив ситуацию и спросить и потенциальных потребителей вашего продукта - готовы ли они ждать еще дополнительно неделю/месяц/квартал, чтоб получить манул на родном для них языке, или готовы (условно) завтра получить мод с мануалом на русском. И получите более-менее объективный ответ - стоит ли вообще заморачиваться по этому поводу
Ну у каждого свое мнение конечно, однако пользователями мода, являются люди из разных стран, с разными языками. И если кому-то все равно, какой язык, то другому, кто любит свой родной язык, будет очень приятно... Я лично, очень много знаю таких людей, которые предпочитают свой родной язык, даже если прекрасно знают многие другие.